Funny American Idioms | Lustige Redewendungen Teil 4!
Heute gibt es wieder funny American Idioms!
Wie ihr bei meinen letzten Beiträgen über American Idioms, Redewendungen in den USA sicherlich bemerkt habt, können diese die englische Sprache sehr unterhaltsam und lustig machen. Manchmal könnte ich mich ausschütten vor Lachen, wenn meine liebe Schwiegertochter wieder einen vom Stapel lässt.
She snug as a bug in a rug…. er fühlt sich sehr wohl!
Sind wir zu Besuch bei unserer Familie in Kalifornien frühstücken wir meist auf der Terrasse. Mir ist dabei aufgefallen, dass jeden Tag an der gleichen Stelle eine Eidechse sitzt, sich sonnt und sich durch uns nicht stören lässt. Ich zeigte sie meiner Schwiegertochter und sie sagte nur, „she snug as a bug in a rug.” Kuschelig wie ein Käfer im Teppich, was meint sie jetzt schon wieder, dachte ich? Sie lachte und erklärte mir, dass die Eidechse sich einfach sehr wohl fühlt.
Don’t try to butter me up….Schmeichelei bringt dir gar nichts!
Wir gehen im Urlaub mit unserer Familie oft zum Janss Marketplace. In dieser kleinen Mall, essen wir gerne bei Cold Stone ein leckeres Eis. Unser kleiner Enkel freut sich immer ganz besonders auf den Besuch dort, denn direkt gegenüber befindet sich das Toys R Us. Da wir ihn ja nur selten sehen, verwöhnen wir ihn natürlich gerne mit Spielsachen. Er ist ein großer Lightning McQueen Fan und immer möchte er das gleiche Auto und schmeichelt und bettelt. Meine Schwiegertochter sagte, „Noah don’t try to butter grandma up.” Er soll nicht versuchen mich einzubuttern, das fand ich wirklich lustig. Es bedeutet aber schmeicheln bringt oder nützt dir gar nichts. Am Heimweg hörten wir dann Noah’s Lieblingssong, den haben wir immer auf dem Stick dabei.
Funny American Idioms cool as a cucumber….sehr gelassen sein!
Wir sind ja viel mit dem Auto unterwegs, schauen uns etwas Interessantes an, gehen was Essen oder fahren an den Strand. Dabei läuft meist Musik vom Sender Go Country 105, denn wir lieben alle Country Musik. Heuer erlebten wir auf der 101 das erste Mal einen stundenlangen Stau, aber zum Glück fuhr Klaus, denn ich wäre ausgeflippt. Meine Schwiegertochter sagte zu mir,„ wow, Klaus is cool as a cucumber.” Ich sagte, „Klaus kühl wie eine Gurke, niemals!” Wie so oft klärte sie mich lachend auf und meinte es bedeutet, Klaus ist sehr gelassen.
By the way, den meisten Kaliforniern machen Staus gar nichts aus, sie genießen es auf der Heimfahrt der Arbeit Musik zu hören und zur Ruhe zu kommen. Ich kann das nicht verstehen, ich will immer so schnell wie möglich nach Hause.
He’s one sandwich short of a picnic…. er hat nicht alle Tassen im Schrank!
Als wir heuer zum Venice Beach wollten, fanden wir in der Nähe keinen Parkplatz und wir mussten ein Stück weiter weg in der Main Street unser Auto abstellen. Das ist die bekannte Straße aus der Serie Californication, aber darüber schreibe ich ein anderes Mal. Wir mussten ein ganzes Stück zu Strand laufen und da stand vor uns am Gehsteig ein Mann, mit einem Messer in der Hand der wirres Zeug schrie. Als wir vorbei gingen fing er an uns zu verfolgen und wir bekamen es mit der Angst zu tun. Meine Schwiegertochter sagte, „he’s one sandwich short of a picnic.” An Hand dieser gefährlichen Situation fragte ich gar nicht nach was sie mit dem Sandwich kurz vor dem Picknick meinte. Sie rief die Polizei, die sehr schnell und mit mehreren Streifenwagen erschien und ihn sofort mitnahm. Er hatte nämlich nicht alle Tassen im Schrank, was diese Redewendung auch aussagte.
Wie man sieht gibt es auch gefährliche Situationen in die man in Kalifornien geraten kann. Man sollte sich nicht scheuen die Polizei zu rufen, sie ist wirklich blitzschnell vor Ort.
This ain’t my first rodeo…. das habe ich schon mal gemacht!
Später erzählten wir die Geschichte unseren Männern die, die schnelle und richtige Handlungsweise Shaina’s sehr bewunderten und lobten. Sie meinte nur „this ain’t my first rodeo.”
„!t rings a bell” sagte ich, weil ich es verstanden hatte. Endlich konnte ich mal mit einer Redewendung antworten.
Funny American Idioms, die Auswahl ist groß und ich kann euch noch viele Geschichten damit erzählen.
Entdecke mehr von My Travel Diary USA
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
hach, diese Serie liebe ich ja total bei dir! meistens habe ich allein die amerikanischen Redewendungen noch nie gehört 😉
aber dann sind die Bedeutungen dazu echt verblüffend! wie bei diesen hier – da wäre ich doch nie draufgekommen. vl noch den „butter“-Schmeichler, den hätte ich erkannt 🙂
hab einen wundervollen Sonntag und liebste Grüße auch,
❤ Tina von http://www.liebewasist.com
Ich hab bestimmt 150 Redewendungen aufgeschrieben, weil merken kann ich mir die nicht alle. Da kann ich noch einige Beiträge schreiben.
Danke für deinen lieben Kommentar liebe Tina!
Liebe Grüße
Sigrid
Ohh ich finde diese Reihe einfach so toll bei dir. Und vor allem finde ich es einfach immer so interessant zu lesen.
Ich wünsche Dir einen tollen Sonntag.
Lisa <3 – http://www.hellobeautifulstyle.blogspot.de
Danke liebe Lisa, dein Kommentar freut mich wirklich sehr.
Liebe Grüße
Sigrid
Manche Redewendungen sind wirklich witzig und ich würde sie niemals mit dem in Verbindung bringen, was sie wirklich ausdrücken 🙂 Mehr davon!
So geht es mir auch meist, denn sie haben ja oft einen ganz anderen Sinn. Da kommt kein Mensch drauf.
Toll gschrieben, die erste Redewendung war mir noch fremd.
Danke liebe Stefanie, da siehst du mal wieder auch als Amerikanerin kann man von mir noch was lernen.
Eine sehr interessante Beschreibung der amerikanischen Redewendungen – super, wenn man jemanden hat, der einen diese „ausdeutschen“ kann.
Bekannt war mir keine davon und auch ein Herleiten wäre mir wahrscheinlich nur bei „Don’t try to butter me up“ annähernd gelungen.
Ich bin schon gespannt auf einen nächsten Beitrag dazu von dir.
Alles Liebe und einen schönen Sonntagabend Gesa
Vielen Dank, ohne meine Schwiegertochter wäre ich wirklich aufgeschmissen, da tritt man leicht ins Fettnäpfchen.
Liebe Grüße
Sigrid
Die Redewendungen sind wirklich sehr lustig!
Ich kannte keine davon :D.
Liebe Grüße
Saskia
Ich habe mittlerweile sehr viele gelernt.
Liebe Grüße
Sigrid
Hehe ich liebe diese Serie. She snug as a bag in a rug klingt ja genial. 😀
Alles Liebe,
Verena
Ich finde auch der hört sich besonders lustig an vor allem, wenn er so schnell kommt wie bei meiner Schwiegertochter.
Liebe Grüße
Sigrid
hahaha herrlich! ich habe so lachen müssen! am besten fand ich cool as cucumber.. da habe ich mir auch zuerst gedacht ähm cool wie eine gurke? das muss ich mir merken! 🙂
hab einen schönen sonntag sigrid
glg karo
Mir ging es auch so liebe Karolina, denn kühl wie eine Gurke ist mein Mann nicht.
Ganz liebe Grüße
Sigrid
Die Redewendungen sind ja mal total lustig. Ich werde mir gleich ein paar aufschreiben und dann auswendig lernen 😉 Wird bestimmt toll ankommen.. Hahaha
Liebe Grüße
Tanja
Ich habe mir auch ganz viele aufgeschrieben, es sind bestimmt 150 Stück. Ich könnte ein Buch darüber schreiben.
Liebe GRüße
Sigrid
Ich liebe Redewendungen, egal ob Englisch oder Deutsch! Besonders cool finde ich „this ain‘t my First Rodeo“ und „He‘s one Sandwich short of a picnic ?! Schicke ich direkt an eine Freundin weiter!
Die wird sich bestimmt darüber freuen, denn ein bisschen Lachen tut uns allen gut.
Die Serie kenn ich leider nicht. Klingt aber total lustig. Vielen Dank für deinen tollen Beitrag
http://carrieslifestyle.com
Vielen Dank für deinen netten Kommentar.
😀 wie lustig.
Ich musste gerade so lachen. 😀
Die Bedeutung mancher Redewendungen verstehen wir ja überhaupt nicht.
Schön das du uns da aufgeklärt hast.
Liebste Grüße Tamara
Ich muss auch immer lachen, wenn meine Schwiegertochter loslegt.
Liebe Grüße
Sigrid
Deine Beiträge sind immer so toll geschrieben. Auch dieser hat mich wieder sehr zum schunkeln gebracht 🙂
Das freut mich sehr, dankeschön!
Liebe Sigrid,
ich liebe diese Serie und bin immer wieder erstaunt was ich alles noch nicht kenne. Super! Da lernt man was bei dir :-)!
„Don`t try to butter me up“ … finde ich cool und auch „this isn`t my first rodeo“ finde ich spitze!
Ich freue mich schon auf deine nächsten Beiträge zu den Idioms <3!
Liebe Grüße und schönen Abend!
Verena
Hallo Sigrid.
Bei deinen Redewendungen habe ich das Gefühl das die Amerikaner ständig so reden. Benutzen sie häufiger Redewendungen wie wir in Deutschland?
LG, Nati
Also erstmal… hammer Idee dieser Artikel. Ich musste des Öfteren schmunzeln! Aber was mir besonders ins Auge (und ins Ohr) sticht ist Noahs Lieblingssong. Den habe ich damals, als Cars rauskam, auch im Auto rauf und runter gehört und ich mag das Lied natürlich heute noch genauso. Guter Geschmack 😀
Lg, Romana
Ich finde das Lied auch super und höre es auch gerne, am liebsten im Auto auf dem Pacific Coast Highway.
Liebe Grüße
Sigrid
Ha, ich liebe deine Rubrik mit den Redewendungen. Einfach so toll wie manches übersetzt wird und für uns eigentlich im Deutschen keinen Sinn ergibt!
Freu mich schon auf den nächsten Beitrag!
Alles Liebe!
Diese Reihe ist fantastisch! Ich lache mich jedes Mal kaputt, wenn ich sie dann irgendwo tatsächlich höre. Danke für „Don’t try to butter me up!“ – GROSSartig!
LG Jasmin
Gerne doch, freu mich wenn ich dich zum Lachen bringe.
Liebe Grüße
Sigrid
Ich bin mittlerweile so doll aus dem täglich-Englisch-sprechen raus, ich kannte keine einzige von den Redewendungen! Zu Hause müssen wir ja deutsch mit unserem Ami-Jungen sprechen, damit er möglichst viel in dem Jahr hier lernt. Dafür habe ich ihm schon ein paar deutsche Redewendungen beigebracht, die er auch benutzt 😉
VG Martina
Das finde ich gut, wenn er deutsche Redewendungen bei dir lernt.
LG
Sigrid
Da lernen wir ja wieder einiges bei Dir. Die Redewendungen sind mir neu, freu mich auf eine weitere Folge. Und das mit dem Messermann? Da habt Ihr das einzig Richtige gemacht.
LG Antje
Das war wirklich eine sehr gefährliche Situation, wir hatten ja den Kleinen dabei.
Liebe Grüße
Sigrid
Wieder mal ein sehr interessanter und lustiger Artikel in dieser Reihe! Wieder eine menge gelernt danke!
Lg aus Norwegen
Ina
http://www.mitkindimrucksack.de
Vielen Dank für deinen netten kommentar, es werden noch einige folgen.
Liebe Grüße
Sigrid
Eine wirklich tolle Idee diese Beiträge! Und ziemlich amüsant, du musst unbedingt noch mehr solcher Beiträge verfassen. Dann sind wir schon mal gewappnet wenn wir einem solchen Satzt begegnen.
alles Liebe
<3 meli
https://melslybeauty.wordpress.com/
Es werden noch einige folgen, denn ich lerne ja immer wieder neue hinzu.
Liebe Grüße
Sigrid
Hallöchen,
diese Art von Beiträgen finde ich bei dir ja echt am coolsten. Sie lassen mich wirklich immer wieder schmunzeln 🙂 Danke dafür!
Liebst Linni
http://www.linnisleben.de
Das freut mich, wenn ich dich damit zum Schmunzeln bringe.
Liebe Grüße
Sigrid
Gerne mehr davon liebe Sigrid 🙂 Ich liebe solche Beiträge. Man hat etwas zum Lachen und lernt dabei auch noch. Ich kannte keine Redewendung davon 🙂
Liebe Grüße
Nadine
Ih habe mir mindestens 150 aufgeschrieben, weil ich mir die gar nicht alle merken kann.
Liebe Grüße
Sigrid
Also ich traue mich ja behaupten, dass ich sehr gut in Englisch bin, aber die Meisten Redewendungen hab ich noch nie gehört. Danke, fürs teilen. Man lernt halt nie aus.
lg Silviu
http://www.silviu-reghin.com
Ich bin in Englisch gar nicht so gut, lerne aber durch meine Familie ganz viele dieser Redewendungen.
LG
Sigrid
Die Redewendungen sind richtig cool und kenne die meisten gar nicht. Besonders den Spruch „Cool as a cucumber“ muss ich mir merken. Ich freue mich schon auf den nächsten Teil. LG, Cindy
Danke für deinen netten Kommentar, bald kommt ein weiterer Teil
LG
Sigrid